Como a Bíblia chegou até nós
Os 66 livros da Bíblia terminaram de ser redigidos no fim do Século I A.D. A questão que esta lição vai responder de modo rápido é: Como a Bíblia chegou até nós? Como ela atravessou os séculos até chegar ao nosso tempo, o Século XXI? O quadro abaixo contrasta dois processos de formação da Bíblia: o primeiro coordenado diretamente por Deus, o segundo, coordenado por Deus indiretamente, por meio de sua Providência Soberana.
O PROCESSO ESPIRITUAL
Deus é aquele que iniciou o processo de revelação bíblica. Ele inspirou os profetas (2Pedro 1.20-21) que produziram as Escrituras (2Timóteo 3.16-17).
O processo é vividamente descrito em Apocalipse 1.1-3 com a seguinte seqüência: Deus Jesus Anjo João (apóstolo) Livro Igrejas. Os cristãos herdaram o Velho Testamento dos judeus, pois foi a eles que Deus confiou seus oráculos (Romanos 3.2). O Novo Testamento foi redigido por apóstolos ou por pessoas ligadas ao círculo apostólico e, assim, a Bíblia com seus dois Testamentos estava completa.
O PROCESSO HUMANO
A história da compilação do Novo Testamento segue as seguintes etapas:
- CIRCULAÇÃO DOS LIVROS DO NOVO TESTAMENTO
Os livros do Novo Testamento, assim que recebidos pelas igrejas, começaram a ser lidos publicamente (1Ts 5.27; Cl 4.16). De fato, a ordem para que estes livros fossem circulados entre as igrejas já estava incluída em alguns livros (Cl 4.16).
Muitos livros têm destinatários que indicam que o documento circularia entre várias localidades (Ap 1-3; 1Pe 1.1-2). Associada a esta ordem de leitura pública, percebe-se que as igrejas começaram a copiar os livros para formar coleções dos livros apostólicos.
Pedro, que não foi destinatário de nenhuma carta de Paulo, conhecia todas as cartas dele (2Pe 3.14-16).
- RECONHECIMENTO DO CÂNON DO NOVO TESTAMENTO
Já no tempo do Novo Testamento, os livros foram reconhecidos como inspirados e dignos de obediência (1Co 14.37).
Já no Primeiro Século, um escritor cristão que morava em Roma chamado Clemente, escreveu uma carta a qual ele menciona vários livros do Novo Testamento. Até o ano 150 AD, quase todos os livros do Novo Testamento já eram amplamente conhecidos
e usados pela igreja antiga. No Século IV, com o fim das perseguições contra a igreja, os 27 livros do Novo Testamento já são reconhecidos e usados pela igreja em toda parte.
O processo de reconhecimento do chamado “cânon” do Novo Testamento não foi feito por uma igreja ou por concílios ou papas, mas pela igreja como um todo, que reconhecia a apostolicidade, antiguidade e inspiração divina dos nossos 27 livros do Novo Testamento.
Deus deixou o reconhecimento destes livros a cargo dos cristãos, mas também podemos testemunhar a Providência Divina protegendo estes livros e ajudando os cristãos a diferenciá-los dos livros comuns ou dos livros espúrios.
- TRANSMISSÃO E PRESERVAÇÃO DOS LIVROS DA BÍBLIA
Desde sua redação até o ano de 1452 a Bíblia foi preservada em cópias feitas a mão, ou seja, cópias manuscritas. No ano de 1452 Gutemberg imprimiu o primeiro livro, uma versão latina da Bíblia. Antes disto, o texto do Velho Testamento foi preservado em hebraico pelos judeus e o texto grego do Novo Testamento foi copiado e preservado pelas igrejas de todo o mundo. Apesar deste processo depender da qualidade das cópias manuscritas, as descobertas de manuscritos bíblicos muito antigos tem demonstrado que o texto bíblico tanto do Velho como do Novo Testamento tem sido muito bem preservados. As edições modernas da Bíblia baseiam-se em textos que comparam muitos manuscritos de altíssima qualidade para se obter o texto mais próximo dos originais.
As primeiras edições impressas da Bíblia hebraica foram: a edição de Soncino (1494), a Poliglota Complutense (1514- 17) e a Bíblia Rabínica de Jacob ben Hayyim (1524-25). No caso do Novo Testamento, Desidério Erasmo, publicou em 1516 o primeiro Novo Testamento impresso em grego.
- TRADUÇÃO DOS LIVROS DA BÍBLIA
A Bíblia da igreja antiga era composta pela tradução do Velho Testamento para o Grego, a Septuaginta, e o Novo Testamento, todo redigido em grego. Porém, logo foi necessário traduzir o texto para outras línguas, onde o evangelho estava sendo pregado. Traduções para o latim, copta, siríaco, etíope e outras línguas antigas logo surgiram. Contudo, durante a Idade Média, no cristianismo europeu, o uso predominante do latim a ponto de muitos, ainda hoje, imaginarem que a Bíblia tivesse sido escrita nesta língua. Com o advento da Reforma Protestante e também do Renascimento, a busca da mensagem da Bíblia nas
línguas originais gerou novas traduções para os idiomas modernos. A versão de João Ferreira de Almeida, feita na Indonésia entre 1670 e 1753. Na verdade, Almeida publicou sua tradução do Novo Testamento em 1681, mas morreu antes de terminar a tradução do Velho Testamento. Seus colegas terminaram sua obra que foi publicada por completo em 1753. Atualmente, temos no Brasil várias versões de ótima qualidade: Almeida Revista e Atualizada (2ª Edição); Nova Versão Internacional; Nova Tradução na Linguagem de Hoje.
A BÍBLIA É ÚNICA:
A BÍBLIA: Divina, Única, Viva, Completa, Verbal, Inspirada e Transforma.
Escrita em: Pedra, Barro, Papiro, Couro, Cacos de Louça e Linho.
NOMES:
•Escritura(Mt.21:42);
•Sagrada(Rm.1:2);
•Livro(Is.34:16);
•Palavra (Mc.7:13; Hb.4:12);
•Oráculo (Rm.3:2);
O LIVRO: A Bíblia é um livro singular, produzido no oriente antigo, que molda o ocidental moderno. E o livro mais traduzido, citado, publicado e influente na humanidade, amargo para se viver e doce para se pregar(Ap.10:8-11).
Bíblia(grego”Biblos”) - Livro. Esta palavra entrou para as línguas modernas pelo francês. Antes, era o nome que se dava à casca de um papiro do século Xl a.C. Por volta do século II d.C., os cristãos usavam a palavra para os escritos sagrados.
COMO LER: (Nome do Livro: NºCapítulo: Nº Verso inicial – Verso final). Ex: João 3:16-17
João 3 : 16 _ 17
DIVISÃO:
* Em capítulos:1250 DC por Hugo Saint Cher
* Em versículos: (AT),em 1445 pelo Rabi Nathan e o (NT), em 1551, pelo Pr. Robert Stevens.
PROPÓSITOS (Ler para que?):
* Dar respostas (1 Pe.3:15)
* Aprovar (2 Tm.2:15)
* Produzir fé(Is.34:16)
* Iluminar (Sl.119:130)
IMPORTÂNCIA (Por que ler?):
* Manual (1Pe.2.9;Ef.2:10)
* Alimento(Mt.4:4:Jr.15:16)
* Espírito Santo usa (Ef.6:17)
* Ela enriquece (SI.119:72).
MANEIRAS (Como Ler?):
* Com Deus(Tg.1:5)
* Diária (Dt.17:19)
* Vontade (Tg.1:21)
* Oração (SI.119:12; Dn.9:21)
* Toda (2 Tm.3:16)
ÚNICA EM COERÊNCIA:
a) Escrita durante um período de mais de 1.500 anos;
b) Escrita durante mais de 40 gerações;
c) Escrita por mais de 40 autores de diferentes atividades;
- Moisés – líder político
- Pedro – Pescador
- Amós – Boiadeiro
- Josué – General
- Neemias – Copeiro
- Daniel – 1. ministro;
- Lucas – Médico
- Salomão – Rei
- Mateus – Coletor de Impostos
- Paulo – Rabino
d) Escrita em diferentes condições
- Davi em guerra e Salomão em paz
e) Escrita em diferentes lugares
- Moisés – no deserto
- Jeremias – na masmorra
- Daniel – na colina e em palácios
- Paulo – na prisão
- Lucas – numa viagem
- João – numa ilha (Patmos)
- Outros em companhias militares...
f) Escrita em diferentes circunstâncias
- Uns na alegria e outros no desespero e na dor;
g) Escrita em três continentes
- Ásia, África e Europa
h) Escrita em três idiomas
- Hebraico (Antigo testamento) ou Judaica (2 Rs.18:26-28) ou língua de Canaã (Is.19:18)
- Aramaico – Língua do Oriente Próximo, época de Alexandre o grande, de VI a.C. a IV a.C.
- Grego – (Novo Testamento) – Língua Internacional, na época de Cristo;
ÚNICA EM CIRCULAÇÃO E TRADUÇÃO:
Não existe outro livro que se iguale em tradução ou circulação: Milhões de exemplares em mais de 240 línguas e dialetos, 739 idiomas, 1.280 línguas com mais de 3.000 tradutores.
ÚNICA EM SOBREVIVÊNCIA:
- Aos Tempos – Desde manuscritos a impressos modernos;
- Às Perseguições – Queima, proibição, ilegalidade
- Às críticas de Incrédulos;
ÚNICA NOS ENSINOS:
Profecia futura sobre o messias; História de Israel (5 Séculos);
Pessoas descritas – Não oculta os pecados e falhas do povo;
ÚNICA EM INFLUÊNCIA SOBRE A LITERATURA:
- Inspira dicionários, enciclopédias, léxicos, atlas e geografia bíblicos;
PREPARO DAS ESCRITURAS ANTIGAS:
MATERIAIS:
- Papiro;
- Pergaminho
- Velino (couro de filhotes de cabras)
- Ástraco (Cerâmica do Egito)
- Pedras – Argila e Cera
INSTRUMENTOS:
- CINZEL – De ferro para entalhar pedras;
- ESTILETE DE METAL
- PENA – Tinta (carvão, cola e água).
FORMAS:
- ROLOS – Os discípulos não quiseram fazer o Novo Testamento; liam o AT e apenas escreviam para necessidade dos cristãos.
NOMENCLATURA NOS ORIGINAIS HEBRÁICO (ESCRITURA) NO ANTIGO TESTAMENTO:
* btkm miktab - escritura, algo escrito à mão (Ex.32:16);
* btk kathab – escrito real; refere-se à autoridade divina (Dn.10:21);
13. NOMENCLATURA NOS ORIGINAIS GREGO (ESCRITURA) NO NOVO TESTAMENTO:
* grafh graphe - escritura, denota o livro em si como o seu conteúdo; como certa porção ou seção da Sagrada Escritura (Mc.12:10);
14. A BÍBLIA CATÓLICA X EVANGÉLICA:
A igreja católica considera a Bíblia “protestante” como uma Bíblia Católica Incompleta, pois os “protestantes” como ela diz, não aceitam os livros de Tobias, Judite, Sabedoria, Eclesiástico, Baruc, 1. e 2. Macabeus, bem como os capítulos 10 a 16 de Ester e os capítulos 3,13 e 14 do livro de Daniel, pois julgam que estas partes não são canônicas ou inspiradas por Deus.
A igreja católica não afirma a verdade quando fala que somente sua Bíblia traz no pé de cada página notas explicativas para os fiéis compreenderem a Bíblia, principalmente quando não afirmam a verdade dizendo que a Bíblia protestante não traz nenhuma nota ou nenhuma explicação, fato inverídico, pois há muitas bíblias de estudo não-católicas, de qualidade.
A igreja católica, num marketing pessoal indica sua bíblia com a palavra latina Imprimatur, como a garantia absoluta da palavra de um bispo fosse algo infalível; na verdade, não se pode dizer que a bíblia que não tiver esta palavra não seja fiel aos originais hebraico e grego, afinal, isso não passa de um marketing de venda das editoras católicas.
A igreja católica é contra o fato de que os “protestantes” afirmam que a Bíblia é a autêntica Palavra de Deus, pois dizem que os protestantes não têm nenhuma ligação com a igreja dos apóstolos, pois nasceram 1.500 anos depois e dizem que o que os protestantes aprenderam foi pela autoridade e tradição da Igreja católica.
Mas esquecem de que é Jesus quem abre a mente das pessoas para entenderem a Palavra de Deus e que toda a Bíblia Sagrada é inspirada por Deus e que o espírito santo foi enviado para ensinar as pessoas e não a placas de igrejas (Lc. 24:45; 2 Tm.3:16; Jo.15:26).
TRADIÇÃO: São informações, costumes, crenças e práticas religiosas transmitidas oralmente de Geração a geração.
Os fariseus davam mais valor às tradições do que à Lei (Mt.15:1-20).
São as Crenças e práticas religiosas das pessoas em geral, isto é, dos não-judeus, mas também são as verdades ensinadas pelo apóstolo Paulo em todas as suas epístolas e isso não pode contradizer.